komentarz
Z prawdopodobieństwem graniczącym z pewnością
„modlitwa” przytoczona w łańcuszku nie pochodzi od św.
Teresy (jaką św. Teresę autor łańcuszka miał na myśli — o tym dalej).
Zacznijmy od omówienia badań „wykopaliskowych”, jakie
poczyniłem badając genealogię tej wiadomości łańcuszkowej.
Na polskich stronach WWW „modlitwa św. Teresy” pojawia
się po raz pierwszy w marcu 2008 roku, jeszcze bez „otoczki”
łańcuszkowej (w każdym razie na owych stronach nie przytoczono tej
otoczki). W pełni „złańcuszkowana” wersja („teraz
prześlij to do 7 osób” itd.) pojawiła się
— o ile mi wiadomo — w kwietniu 2008 roku.
„Modlitwa św. Teresy” nie jest oryginalnym polskim
łańcuszkiem, najprawdopodobniej jest tłumaczeniem angielskiego
łańcucha. Oto jedna z wersji łańcuszka spisanego po angielsku:
In case anyone is interested, Saint Theresa is known as the Saint of
the Little Ways. Meaning she believed in doing the little things in
life well and with great love. She is also the patron Saint of flower
growers and florists. She is represented by roses. May everyone be
blessed who receives this message.
Theresa's Prayer cannot be deleted. REMEMBER to make a wish before you
read the poem. That's all you have to do. There is nothing attached.
Just send this to seven people and let me know what happens on the
fourth day. Do not break this, please. Prayer is one of the best free
gifts we receive.
There is no cost but a lot of reward. Suggestion: copy and paste
rather than forward to protect email addresses and access to e-virus.
(Did you make a wish?) If you don't make a wish, it won't come true.
Last chance to make a wish!
St. Theresa's Prayer:
May today there be peace within. May you trust your highest power that
you are exactly where you are meant to be. May you not forget the
infinite possibilities that are born of faith. May you use those gifts
that you have received, and pass on the love that has been given to
you....May you be content knowing you are a child of God.... Let this
presence settle into our bones, and allow your soul the freedom to
sing, dance, praise and love. It is there for each and every one of
you.
Now, send this to 7 people within the next 5 minutes and your wish
will come true. And remember to send this back...you'll see why.
Najstarsza, jaką udało mi się znaleźć, anglojęzyczna
wersja „modlitwy” pochodzi z 16 sierpnia 1998
roku:
Make a wish before you read this poem.
.....(Did you make a wish)
......(if you don't make a wish, it won't come true)
Last Chance to Make a Wish)
May today there be peace within,
May you trust your highest power
that you are exactly where you are meant to be
May you not forget the infinite possibilities that are born of faith
May you use those gifts that you have received,
and pass on the love that has been given to you.
May you be content knowing you are a child of God.
let this presence settle into your bones, and allow your soul the
freedom to sing, dance, and to bask in the sun.
it is there for each and every one of you.
Send this to 7 People within the next 5 mins. and your wish will come
TRUE.
Jak widać w tej wersji (już z łańcuszkowym wezwaniem „Send
this to 7 People”) w ogóle nie wspomina się o św. Teresie!
Najstarsza (jaką udało mi się wyszperać) wersja, w której pojawia
się święta, jest o niecałe trzy lata młodsza, pochodzi z 24 czerwca 2001:
St Theresa Novena
St. Theresa Novena - cannot be deleted REMEMBER to make a wish
before you read the poem. That's all you have to do. There is nothing
attached.
This is a powerful novena. Just send this to four people and let me
know what happens on the fourth day....
Do not break this, please.
Prayer is one of the best free gifts we receive. There is no cost but a lot
of reward. Let's continue praying for one. Make a wish before you read
this poem....
(Did you make a wish?)
(if you don't make a wish, it won't come true)
(Last Chance to Make a Wish)
May today there be peace within
May you trust your highest power that you are exactly where
you are meant to be....
May you not forget the infinite possibilities that are born of faith....
May you use those gifts that you have received, and pass on
the love that has been given to you....
May you be content knowing you are a child of God....
Let this presence settle into our bones, and allow your soul
the freedom to sing, dance, and to bask in the sun....
It is there for each and every one of you....
Send this to 7 People within the next 5 min. and your wish
will come true
Najprawdopodobniej więc najpierw powstał wierszyk-łańcuszek,
dopiero potem przypisano go (być może w wyniku jakiegoś
nieporozumienia) św. Teresie.
Tyle o genealogii łańcuszka. Teraz kilka słów o świętej z
łańcuszka (poniższe informacje zaczerpnąłem z
czytelni serwisu brewiarz.pl):
Św. Teresa wspomniana w łańcuszku to św. Teresa
z Lisieux (zwana też św. Teresą od Dzieciątka Jezus lub Małą Tereską)
— a nie św. Teresa z Avili ani Matka Teresa z Kalkuty.
Teresa urodziła się w 1873 roku w Alençon w Normandii. Mimo
trudności w 1888 r. wstępuje do Karmelu w Lisieux. Choć umiera w
bardzo młodym wieku (wrzesień 1897 r.), pozostawia po sobie imponującą
duchową spuściznę. W 1925 r. zostaje uznana świętą, a w 1999 r. Jan Paweł
II ogłosza św. Teresę doktorem Kościoła.
Teresa odkrytą przez siebie drogę do doskonałości nazywa
„małą drogą dziecięctwa Bożego” (por. „małe
drogi” w łańcuszku): „Spodobało się Jezusowi wskazać mi
jedyną drogę, która wiedzie w sam Boski żar; tą drogą jest zaufanie
małego dziecka, które bez obawy zasypia w ramionach swego
Ojca...”, pisze Teresa
w liście
do siostry Marii. Swoje wspomnienia Teresa spisuje w księdze
„Dzieje duszy”.
Wracając do łańcuszka: nie jestem ekspertem w teologii, ale „modlitwa
św. Teresy” brzmi trochę zbyt new age'owo, jak na
świętą, doktora Kościoła zresztą. Nie mówię już o „pomyśl
jakieś życzenie”, „wyślij po prostu tę wiadomość do 7
osób” itp...
O ile mi wiadomo adresatem każdej normalnej modlitwy jest ...
O ile mi wiadomo adresatem każdej normalnej modlitwy jest Bóg. Tutaj adresatem są inni ludzie, więc czy można w ogóle nazwać to modlitwą? WG mnie już sam ten fakt obala cały łańcuszek
Oczywiście, że fałszywa. Jak można łączyć modlitwę z ...
Oczywiście, że fałszywa.
Jak można łączyć modlitwę z zabobonem?
Pomódl się a za 4 dni coś cię spotka. Kretynizm do kwadratu.
Modlitwa celem złamania pierwszego przykazania.
Fantastyczna sprawa...
Pojęcie katolików o ich własnej wierze jest powalające. Może z 10% wie coś na temat teologi ale 90% przyznaje się do katolicyzmu.
Żałosne...